NOTICE/공지사항(509)
-
<인권옹호를 위한 아키비스트와 기록관리자의 기본원칙> 한국어 번역판 안내
한국어 번역판 안내 'Basic Principles on the Role of Archivists and Records Managers in Support of Human Rights' 의 한국어 번역판이 ICA 홈페이지에 업로드 되었습니다. 한국기록전문가협회 번역팀에서는 지난 9월부터 에 대한 번역작업을 진행하였습니다. 짧은 시간이지만 이상민 협회장님을 비롯하여 김유리 선생님 외 두분 선생님(총 4명) 께서 수고해 주셨고, 번역팀의 첫 결과물이 ICA 홈페이지에 등록되었습니다. 수고해 주신 분들께 감사의 인사올립니다. 원문과 번역문은 아래 파일을 참고하시면 되며, 다음 링크를 통해서도 확인 가능합니다.https://www.ica.org/en/basic-principles-role-archivists-a..
2017.10.24 -
[재공지] 한국기록전문가협회 번역팀 모집
한국기록전문가협회 번역팀 모집 협회에서 번역팀을 모집합니다.번역팀은 협회 국제업무를 책임지고 계시는 이상민 협회장님께서 담당하고 있습니다. 영어실력도 키우고 기록관리 공부도 할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. - 모집기간 : 2017.9.3. (일)까지- 신청방법 : 이름, 소속 등을 적어서 karma@archivists.or.kr (협회 이메일) / 02-747-7268 (협회 전화)로 신청 회원 여러분의 많은 참여 부탁드립니다. * 번역 텍스트가 추가되었습니다. 1. ICA 내부그룹 HWRG 발간 " BASIC PRINCIPLES ON THE ROLE OF ARCHIVISTS AND RECORDS MANAGERS IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS"2. ICA 발간"Access Pri..
2017.09.01 -
[안내] 한국기록전문가협회 번역팀 모집
한국기록전문가협회 번역팀 모집 협회에서는 ICA 내부그룹인 HWRG(HUMAN RIGHTS WORKING GROUP)에서 발간한 "BASIC PRINCIPLES ON THE ROLE OF ARCHIVISTS AND RECORDS MANAGERS IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS"의 번역팀을 모집합니다.번역팀은 협회 국제업무를 책임지고 계시는 이상민 협회장님께서 담당하고 있습니다. 영어실력도 키우고 기록관리 공부도 할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. - 모집기간 : 2017.9.3. (일)까지 - 신청방법 : karma@archivists.or.kr (협회 이메일) / 02-747-7268 (협회 전화) 등으로 이름, 소속 등을 적어서 신청회원 여러분의 많은 참여 부탁드립니다. * 번역하..
2017.08.29 -
한국기록학회-한국기록전문가협회 6월 기록정책포럼 안내 2017.05.31
-
제10차 심의위원회 진행 안내 - 온라인 서면심의
한국기록전문가협회에서는 제10차 심의위원회(온라인 서면심의)를 개최합니다. 일시 : 2017년 5월 18일(목) ~ 22일(월) 온라인 서면심의안건 1. '서울지방기록연구반' 분과 승인(안) 2. 신규회원 및 정회원전환 승인(안) * 한국기록전문가협회의 다섯 번째 분과 설립에 회원님들의 많은 응원 부탁드립니다.
2017.05.18 -
[재공지] 한국기록학회-한국기록전문가협회 5월 기록정책포럼 안내 2017.05.07